Artikel über Synchronisation
- "USA Erklärt" zum Thema Synchronisation
- Corso-Kino ist ein sehr empfehlenswertes O-Ton Kino in Stuttgart.
- Der Unterschied zwischen einem Quarterpounder with cheese und einem Viertelpfünder mit Käse.
- Die Bequemlichkeit siegt über die Wahrheit Artikel über Synchronisation vom Filmproduzenten Günter Rohrbach
- Doktorarbeit zum Thema Synchronisation von Nicole Baumgarten
- Ein Plädoyer für die Originalsprache von der Filmgalerie Salzburg erwähnt against-dubbing.com
- Ein Plädoyer für Untertitel - Eine Niederländerin schreibt über ihre Erfahrungen in Deutschland
- European Dubbing - and the manipulation of the Cinematic Experience, an article by bright lights film journal.
- Expresso-Mag zum Thema Synchronisation erwähnt against-dubbing.com
- Geschichte der Synchronisation in Deutschland
- Goethe Institut über Synchronisation
- Heise Telepolis schreibt über Zensynchronisation, der Schönung von Inhalten
- How film fans fell in love with subtitles
- Initiative Zweikanalton
- Katja Riemann ist gegen Synchro wie man in diesem Interview erfahren kann.
- Noch spielt Tom Hanks in Deutschland Lotto - Zukunftsausblick der SZ.
- satre-synchron.de vergleicht Original- und Synchronfassung der Serie Futurama
- Schnittberichte.com - Website die verschiedene Filmfassungen unter die Lupe nimmt, mit einigen Beispielen für verhunzte Synchros.
- Spain as a dubbing country - a case study.
- Steffen Noe schreibt über Synchronisation
- Subtitles, Dubbing & International Film - an article about the history of dubbing and international film.
- Synchronisation ist unnorwegisch von Arnt Maasø / Jan Peters. [PDF]
- Verwanzte Synchronisation - Die schlechte Synchro von Futurama & Co.
Diverse Links
- Der Englisch Blog - liefert regelmäßig Erklärungen zur englischen Sprache.
- Englisch lernen mit TV-Serien auf 49suns.de
- Englisch lernen mit TV-Serien von captain-obvious.de
- Öhrli Treff Selbsthilfewebseite für Schwerhörige (die auf Untertitel im TV angewiesen sind)
- OV / OmU in the Rhein-Ruhr Area
- The Speech Accent Archive
- Zockwork Orange Deutsches Gaming-Magazinblog
In eigener Sache
- Facebook Page Against Dubbing Become a fan on our Facebook Page
- Twitter Against Dubbing Follow us on Twitter
Werbung
Buttons & Banners
88×31
120×60
468×60
